TAG: irom
Traduction automatique
14 września 2011 o 17:59 w irom, www

En ce qui concerne la traduction faite par, ou à l’aide d’une machine (d’un logiciel ou d’un matériel informatique spécialisé), l’encyclopédie des sciences de traduction (Routledge, 1998) distingue trois directions des recherches et de la mise en pratique des ordinateurs dans le processus de traduction : les aides informatiques pour les traducteurs (machine aids for translators), la traduction assisté par l’ordinateur (TAO, machine-aided translation) et la traduction automatique (MT, mechanical translation). Le premier terme désigne une situation où l’homme est le traducteur qui utilise le logiciel qui lui facilite le travail (comme un éditeur de texte ou le logiciel permettant la gestion des termes techniques, la gestion des versions, des bases de données, des dictionnaires, etc.). Dans le deuxième cas c’est l’ordinateur qui traduit les parties du texte avec ou sans leur pre- et post-traitement par le traducteur. Le niveau supérieur c’est la traduction automatique où l’ordinateur effectue la traduction et l’intervention du traducteur (souvent monolingue) n’est pas nécessaire pour obtenir un texte compréhensible. Czytaj dalej

Le roman d'aventures renouvelé
19 kwietnia 2011 o 19:07 w irom, gry

Le roman d’aventures dès son début était un des genres les plus méprisés par la critique littéraire. Il n’était considéré « haute culture » qu’avant la deuxième moitié du XXe siècle quand il cedait progressivement la popularité aux films d’aventures, produits notamment aux États-Unis. Ces productions tiraient beaucoup des grands romans de Stevenson, Dumas ou Verne, en ajoutant à l’histoire l’attractivité visuelle et sonore qui dépassait l’imagination d’un spectateur standard. Le temps passe, la technologie change : au XXIe siècle ce n’est plus le cinéma qui fournit au grand public les plus intenses émotions. Les jeux vidéos lient les avantages du cinéma à un niveau d’interaction inconnu. La série Uncharted est un bon exemple du renouvellement des anciens modèles littéraires et cinématographiques, tout dans l’esprit de L’Île au trésor ou de Michel Strogoff. Czytaj dalej

Les personnages masculins dans « Madame Bovary »
24 stycznia 2011 o 11:15 w irom

En dépit du titre, le début et la fin de Madame Bovary portent sur le mari, Charles Bovary. Bien que sa femme, Emma, née Roualt, soit le caractère principal, c’est Charles que le lecteur connaît premièrement et suit ses pas jusqu’à la dernière page du roman. On s’en souvient à chaque fois qu’on évoque la personne même de Madame Bovary – en fait, il lui a donné son nom de famille. Puisque il l'avait dominée de cette façon, on garde dans notre conscience qu’Emma est mariée et que son époux est, quelque part, trahi par sa femme. Il est évident que ce système de marquer l’appartenance d’une femme à son mari ne marche plus : il n’a pas retenu Emma de l’adultère. C’est ce changement qui est un des sujets de Madame Bovary : l’affaiblissement du pouvoir masculin sur les femmes. Czytaj dalej

Les scénarios de Jean-Pierre et Luc Dardenne
25 maja 2010 o 22:06 w irom, www


Les deux réalisateurs belges ont conquis le monde du cinéma artistique avec leur films pleines d’émotions et de la sensibilité sociale. Ils ont gagné deux Palmes d’or au festival de Cannes et plusieurs autres prix importants partout dans le monde. Dans ce texte j’ai l’intention de présenter les principes de leur création à la base de leur derniers films: l’Enfant (2005) et Le Silence de Lorna (2008). Les deux ont étés présentés à Cannes où l’Enfant a été attribué la Palme d’or et Le Silence de Lorna a gagné le prix pour le meilleur scénario. Czytaj dalej

Colons et colonisateurs
12 maja 2010 o 13:20 w irom, historia

Le début de la littérature africaine fut un tournant dans l’histoire du continent. Pour la première fois le peuple oppressé de l’Afrique reçut une chance de parler avec sa propre voix, même si la langue était celle des occupants. Pourtant, après une vague de l’intérêt (prix Goncourt 1921 pour Batouala, véritable roman nègre) qui poussa l’attention des européens vers la situation en Afrique, la culture populaire se montra insensible aux problèmes des noirs. Les habitants de l’Europe avaient pas mal de raisons et d’excuses de ne pas se percevoir par des yeux des nègres. Les raisons d’une telle différence de perception peuvent sembler évidents : chaque partie du conflit essaie de justifies sa cause. Mais à tout cela s’ajoutent encore quelques facteurs très importants, tous liés à l’histoire de l’Europe. Czytaj dalej

L'auteur, le lecteur et leurs droits
12 stycznia 2010 o 23:55 w irom, kino domowe

ser

Le début du XXIe siècle a bouleversé le monde occidental. Les ventes des CDs et des DVDs diminuent, il devient de plus en plus difficile de gagner l'argent sur le marché de la culture. Par contre, la diffusion illégale des fichiers sur l'Internet est en plein développement. Ce qui semble être encore plus menaçant, ce que la plupart de la société ne voit rien de grave dans leur comportement. Bien qu'ils sachent que leurs action sont illégales, ils s'en fichent. Nous sommes devenus sélectifs par rapport à la loi. Notre moralité a des trous. Czytaj dalej

4h45 du matin
13 listopada 2009 o 00:42 w irom, historia

raz

L'histoire de la Pologne abonde en événements tragiques qui pendant des siècles influencèrent la perception du monde des Polonais. Un épisode de passé peut être objet de manipulations des parties politiques. Même si la vérité n'est pas déformée, la mise au nouveau contexte sert parfois aux intérêts propres des gouvernements à venir. Les autorités communistes de la Republique Populaire de la Pologne perfectionnèrent cette technique. Czytaj dalej

Le point de vue dans les Chansons madécasses
22 czerwca 2009 o 10:25 w irom

slaveboys

Évariste de Parny avec ses Chansons madécasses était précurseur de la poésie en prose dans la littérature française. L’œuvre, achevée en 1787 par un poète de 34 ans, est un ensemble de douze chansons prétendument traduites du malgache. Le texte serait donc un travail des nègres qui à l’époque étaient au centre d’attention de l’Europe à cause de la politique du colonialisme. Cependant l’analyse détaillé du point de vue dans l’ouvrage donne des fortes suggestions que ce ne sont pas les nègres qui constituent le sujet réel des Chansons..., mais c’est le colonialisme lui-même. Czytaj dalej

La place de la femme dans l’amour courtois
3 lutego 2009 o 08:33 w irom

l'amour courtois

Le Moyen Âge est dit d’être une époque qui a placé les fondements de la civilisation européenne. Durant de Ve au XVe siècle il décolle l’Antiquité et la Renaissance, donc les périodes où l’humanité a fait des grands progrès. Mais si on parle du Moyen Âge, on utilise plutôt le terme “commencement” que “progrès”: le commencement du système féodale, des langues nationales, de la culture européenne. C’est aussi le Moyen Âge qui a commencé la partie basse de la sinusoïde de la succession des époques littéraires de Julian Krzyżanowski, donnant naissance à quelques motifs très populaires. Un des mieux connus aujourd’hui est l’amour courtois : une amour bizarre, pleine de vaillants chevaliers et des femmes qui semblaient de ne faire presque rien de plus que d’être belle et inaccessible. Mais les relations entre les deux sexes étaient beaucoup plus compliqués que ça peut nous paraître aujourd’hui, et avant de juger sur la place de la femme dans l’amour courtois il nous faut éclairer un peu le sujet. Czytaj dalej

La jalousie dans les « Lettres Portugaises »
13 stycznia 2009 o 16:40 w irom

letters_sm

Les « Lettres Portugaises » présentent une image d'amour exceptionnelle. Le portrait psychologique d'une femme amoureuse est très complexe, et assez vraisemblant au point qu'il a provoqué des soupçons sur l'authenticité de ces lettres — peut-être il existait une telle femme qui les a écrites et envoyées à Guilleragues ? Cette image de l'amour difficile montre l'évolution de ce sentiment, aussi bien que beaucoup d'autres aspects de cette sensation, la jalousie y jouant le rôle principal. Czytaj dalej

‹ Starsze